张家港爱上网
标题:
国外城市名称最新翻译(2024版)
[打印本页]
作者:
leechf
时间:
2024-7-12 09:47
标题:
国外城市名称最新翻译(2024版)
New York 原译「纽约」,现译为「新乡」。
Pearl Harbour 原译「珍珠港」,现译为「蚌埠」。
Greenland 原译「格陵兰」,现译为「青岛」。
New Foundland 原译「纽芬兰」,现译为「新发地」。
Rocktown 原译「石城」,现译为「石家庄」。
Broadway 原译「百老汇」,现译为「宽街」。
Phoenix 原译「凤凰城」,现译为「宝鸡」。
5th Avenue 原译「第五大道」,现译为「五道口」。
Queensland 原译「昆士兰」,现译为「秦皇岛」。
Hollywood 原译「好莱坞」,现译为「吉林」。
Mont Blanc 原译「万宝龙」,现译为「长白山」。
Red River Valley 原译「红河谷」,现译为「丹江口」。
作者:
小宇宙fqt
时间:
2024-7-12 10:22
有点意思
作者:
一枚香烟
时间:
2024-7-12 11:07
当初是把他们想得太好了。
欢迎光临 张家港爱上网 (http://www.loveshang.com/)
Powered by Discuz! X3.1